Bitte schreibe deinen Kommentar zu diesem Beitrag. Danke!

Satellite Übersetzung – Lena Meyer-Landrut

Den Satellite Songtext von Lena Meyer-Landrut haben wir längst schon, hier kommt die Satellite Übersetzung ins Deutsche.

Satellite (Übersetzung) – Satellit

Deinetwegen bin ich überallhin gegangen
Ich habe sogar meine Haare für dich gemacht
Ich hab neue Unterwäsche gekauft, sie ist blau
Und ich trug sie letztens erst

Liebling, weißt du, ich kämpfe um dich
Ich ließ ein Licht für dich auf der Veranda
Ob du süß bist oder grausam, ich werde dich trotzdem lieben

Liebe, oh Liebe
Ich muss dir unbedingt sagen, was ich für dich fühle
Weil ich, oh ich, keine Minute ohne deine Liebe aushalte
Wie ein Satellit
Kreise ich auf der Himmelsbahn die ganze Zeit um dich herum
Sonst würde ich in die Nacht herausfallen
Ich halte es keine Minute ohne deine Liebe aus

Liebling, ich bin schwer verknallt in dich
Ich hab das beste, was ich habe für dich aufbewahrt
Du machst mich manchmal betrübt und traurig
Ich gebe mich mit nichts anderem zufrieden

Liebe, mein Ziel ist rein und ehrlich
Amors Pfeile nur für dich
Ich habe mir sogar extra für dich die Zehennägel lackiert
Ich hab’s vorgestern gemacht

Liebe, oh Liebe
Ich muss dir unbedingt sagen, was ich für dich fühle
Weil ich, oh ich, keine Minute ohne deine Liebe aushalte
Wie ein Satellit
Kreise ich auf der Himmelsbahn die ganze Zeit um dich herum
Sonst würde ich in die Nacht herausfallen
Ich halte es keine Minute ohne deine Liebe aus

Liebe, oh Liebe
Ich muss dir unbedingt sagen, was ich für dich fühle
Weil ich, oh ich, keine Minute ohne deine Liebe aushalte

Wohin du auch gehst, ich werde dir folgen
Du bestimmst das Tempo, ob schnell oder langsam
Ich werde dir auf deinem Weg folgen

Du hast mich, du hast mich
Eine Macht, die stärker ist als Schwerkraft
Das ist Physik, da gibt’s kein Entgehen

Liebe, mein Ziel ist rein und ehrlich
Amors Pfeile nur für dich
Ich habe mir sogar extra für dich die Zehennägel lackiert
Ich hab’s vorgestern gemacht

Liebe, oh Liebe
Ich muss dir unbedingt sagen, was ich für dich fühle
Weil ich, oh ich, keine Minute ohne deine Liebe aushalte
Wie ein Satellit
Kreise ich auf der Himmelsbahn die ganze Zeit um dich herum
Sonst würde ich in die Nacht herausfallen
Ich halte es keine Minute ohne deine Liebe aus

Liebe, oh Liebe
Ich muss dir unbedingt sagen, was ich für dich fühle
Weil ich, oh ich, keine Minute ohne deine Liebe aushalte

Wie findet ihr meine Satellite Übersetzung? Alles richtig oder habe ich was falsch übersetzt?

13 Kommentare zu “Satellite Übersetzung – Lena Meyer-Landrut”

  1. Angela Sanchésam 29.03.2010 um 15:31

    Ek is lief en haat die liedjie. Maar ek het altyd daarvan hou om stil te hoor bruikbare eenvoudig omdat hulle moet wen vir ons … .
    Ek is veral hier in Afrika verhuis sodat hulle oorwinning omdat ons geen kans teen die Afrikaners … Wat dit ook is … hê.
    Dus baie geluk
    (Wat is haar naam weer?)
    Mev Mena Tena Landerute
    (Ek hoop dat dit so is …)

  2. Dativreiteram 16.04.2010 um 15:44

    „Sonst würde ich in die Nacht herausfallen“
    -> ich würde in die Nacht HINAUSfallen

  3. Charles Newtonam 16.04.2010 um 19:31

    Hat das nicht weh getan, diesen kindlichen Schrott zu übersetzen?

  4. Mary Ginaam 16.04.2010 um 22:41

    Ich habe schon weitaus schlechtere Texte übersetzt. Im Vergleich zu Mark Medlock und Cascada ist das fast schon Dostojewskij

  5. […] Wir haben auch die deutsche Satellite Übersetzung […]

  6. […] deswegen kurz und knapp: Lena Meyer-Landrut hat Eurovision mit Abstand sehr überzeugt mit Satellite gewonnen und ich muss zugeben, dass sie eine der besten war. Oder nein, ich denke ihr Song war eins […]

  7. Ich hasse das Lied!am 05.06.2010 um 02:51

    Die Melodie find ich geil, Lenas Stimme dagegen überhaupt nicht! Ich mag ihr seltsames Getanze nicht und finde sie auch so sehr unsympatisch. das der Text auch noch so hohl ist, passt zu ihr. Naja, ich mag sie halt einfach nicht.

  8. nadja schatzam 06.06.2010 um 23:26

    meine güte das lied ist doch cool! nur weil des en paar net gefällt, müssen die des net gleich als schrott o.ä. bezeichnen!
    gut übersetzt. (:

  9. jadfhgam 24.06.2010 um 14:38

    halllllloooo leute lena kann nicht singen da kann mein hund besser singen !!!!!

  10. DAS LIED IST SO BESCHEUERTam 24.06.2010 um 14:44

    ICH HASSE LENA WIE DIE PEST SIE SIHT SCHEISE AUS KANN NICHT SINGEN UND TANZEN KANN SIE AUCH NICHT UND DER TEXT IST SCHEIßE WIESO ÜBERSETZT DU SON DREK???

  11. little smiley:)am 02.07.2010 um 16:15

    Lena ist TOTALLY TALLY Cool.Weis nich,was ihr habt.Ick jedenfalls bin ein Fan von der “ Kleenen.“

  12. Tobias Jänsch (12)am 19.07.2010 um 23:38

    Es gibt ganz viele stellen wo das wort „sweated“ vor kommt. Unsre englischLehrerin hat mit nem duden übersetzt… und… eigentlich is das lied eher ne beschreibung von ihrem „Hoppe-Hoppe-reiter-Spielchen“ !!!

  13. TopModelam 01.02.2011 um 15:45

    also, ich liebe lena ja. viele sagen sie ist OUT, doch ich liebe sie. Sie singt wirklich gut und sieht noch besser aus! Satellite ist das beste Lied. Die Übersetzung von euer Seite ist aber nicht so gut, es fehlen ganze Zeilen. Bitte bessert das noch aus dann ist es gut. Danke! Euer TopModel ♥

Einen Kommentar schreiben

Hot Tags